Kdo v dětství neměl rád pohádky? Kouzelný svět pohádek a dětství vždy jde ruku v ruce. A děti si jen přečetly pohádky, představovaly si místo hrdinů ve fantasy světě.
10. Carlson, který žije na střeše - Astrid Lindgren
Příběh Carlsona, který žije na střeše, je součástí trilogie švédské spisovatelky Astrid Lindgrenové. V Rusku je tento příběh znám z sovětské karikatury, v níž má Carlsonova osobnost pozitivnější vlastnosti než originál. Doma ve Švédsku není tato postava milovaná. A v Americe byla kniha podle různých zdrojů zakázána. Důvodem zákazu je negativní příklad, který Carlson nastavuje pro děti. Nerespektuje tradice, nedodržuje zákony a je horlivým odpůrcem právního státu. Věda o sadistických metodách vzdělávání Freken Bock je také jedním z důvodů zákazu knihy.
9. Dobrodružství Toma Sawyera a Huckleberry Finna - Mark Twain
Kupodivu je v Americe zakázán příběh Marka Twaina o dobrodružstvích Toma Sawyera a Huckleberry Finna. Pohádka je z různých důvodů zakázána. Za prvé, Tom a Huckleberry jsou velmi zlobiví chlapci, navíc se raději bloudí a toto chování nemůže být pro mladší generaci dobrým příkladem. Téma rasismu v práci nestála stranou. Africká americká populace požadovala zákaz knihy, protože na stránkách pohádky se na stránkách pohádky objevuje urážlivé slovo „nigga“. A to je pouze na prvních 35 stránkách! V mnoha amerických školách a státech je práce Marka Twaina stále zakázána.
8. Příběh kněze a jeho pracovníka Baldy
Pushkinova nesmrtelná práce „Příběh kněze a jeho pracovníka Baldy“ nebyla v Rusku zakázána, ale přesto v některých skupinách obyvatelstva způsobila negativní postoj. Především jsou zástupci duchovenstva nešťastní. V Kubanu byly provedeny některé úpravy příběhu a v důsledku toho byl pop nahrazen obchodníkem. Podle přesvědčeného názoru, Paulův otec, kněz Armavirské katedrály, Pushkin nemohl napsat takové dílo, protože byl věřící. Během života básníka nebylo dílo nikdy publikováno. Jeho propuštění bylo zapojeno do Vasily Zhukovsky. Pak nahradil kněze obchodníkem. Nyní Otec Paul trvá na tom, aby byla v této verzi vypuštěna pohádka. Původní vydání pohádky v poezii vyšlo v roce 1917 a od té doby se toto vydání nezměnilo dodnes.
7. Příběh zlatého kohouta
Dalším kritikem Pushkin, který byl kritizován, je příběh Golden Cockerel. Zdá se, co se v této práci může zdát? Ale tady byli nespokojeni. V prvním příběhu byl zakázán ihned po jeho zveřejnění. Nicholas 2 viděl mnoho narážek na sebe a na jeho vládu, rusko-japonskou válku a mnoho dalších událostí. Všem bylo jasné, že příběh zlatého kohouta byl karikaturou vlády Nicholase 2. Dnes se příběh nevyhovoval patriarchovi Kirillovi. Považoval ji za rouhání a rouhání. Důvodem nespokojenosti patriarchy byla výroba Serebrennikov. Podle skupiny věřících je produkce zaměřena na „ponižování důstojnosti pravoslavných křesťanů“.
6. Roni, dcera lupiče - Astrid Lindgren
Pohádkový příběh Astrid Lindgren vyšel v roce 1981. Příběh byl opakovaně natočen. Děj příběhu vypráví o malé dívce jménem Roni. Většinu času chodí po okolí svého otce a považuje se za docela šťastnou. Roni ale ani netuší, jak osamělá je, až do okamžiku, kdy potká chlapce z jiného klanu lupičů, Birky. Otec Roni a Birka jsou místopřísežnými nepřáteli, ale přesto se jejich děti staly skutečnými přáteli. Díky rodičovským zákazům se děti rozhodnou utéct z domova. A podle některých rodičů nemusí být toto chování dobrým příkladem pro mladé čtenáře.
5. Harry Potter Series
Kouzelník Harry Potter je jednou z nejznámějších a nejoblíbenějších postav nejen mezi dětmi, ale i dospělými. Ale i řada příběhů o mladém kouzelníkovi byla na seznamu zakázaných knih. Důvodem zákazu bylo obvinění z podpory okultismu, satanismu a neúcty k tradičním rodinným hodnotám. Je těžké nesouhlasit, že důvody jsou nepřiměřené. Mezi opět nespokojenými zástupci duchovenstva. Zástupci protestantů, katolíků a křesťanů jsou proti zveřejnění řady knih. Zastánci historie tvrdí, že děj Harryho Pottera je zcela daleko od náboženských předmětů.
4. Ivan Tsarevič a Šedý vlk
Důvod zákazu ruských lidových příběhů Ivan Tsarevič a Šedý vlk při absenci pozitivního příkladu v osobě protagonisty. Osobnost Ivana Tsareviče byla kritizována. hlavní postava nemá jedinou pozitivní kvalitu, která by mohla být dobrým příkladem pro mladší generaci. A morálka pohádky vůbec nemůže naučit morální hodnoty dítěte. Ale okrást, zabíjet a podvádět, aby žil dobře - taková zpráva přináší pohádku. Jediným pozitivním znakem, kupodivu, je Šedý vlk, ale je to vedlejší postava a dětem nepřipisuje zvláštní význam.
3. Alyonushkiny příběhy - matka-sibiřská
Mamin-Sibiryak napsal řadu pohádek Alyonushkina pohádky pro svou dceru Elenu, kde na příkladu pohádkových hrdinů a zvířat spisovatel odsoudil akutní sociální problémy a neřesti. Spisovatel byl schopen naučit se cenné lekce pro děti, ale takovým způsobem, aby je mohly příběhy zaujmout. Scény ze života lesních zvířat jsou přímými odkazy na lidskou povahu. Prostřednictvím pohádek dává Mamin-Sibiryak dětem životní lekce. Někteří rodiče však mohou v pohádkách vidět scény, které nedokážou naučit mravní hodnoty dítěte.
2. Líbání je zakázáno - Ksenia Dragunskaya
Podle cenzury byla vydána dětská kniha Ksenia Dragunské, Kissing Forbidden. Mezi nespokojenými byli členové mateřského výboru z Uralu. Zaslali žádost státnímu zástupci, aby zaměstnanci zkontrolovali knihu, zda v knize nejsou cenzurní scény. Příběh vypráví o metodách sebevraždy a náznakech pohlavního styku mezi dospělou ženou a nezletilým chlapcem. V tomto ohledu kniha zmizela z regálů mnoha knihkupectví v zemi.
1. Příběh housky
Kolobok opustil svou babičku, dědečka a řadu knihoven. V příběhu o housce viděli některé kategorie občanů scény fyzického násilí. A to může negativně ovlivnit psychiku dětí při čtení takových příběhů. Perník navíc opouští dům, což pro děti není dobrým příkladem. Opět platí, že důvody pro zákaz ruských lidových příběhů jsou směšné. A podle této logiky by všechny pohádky měly být zakázány. A co tedy zůstane pro děti? Místo toho, abyste v dětských knihách našli skrytý význam, musíte dětem vysvětlit, jak a jak jednat podle vzoru pohádkových postav.